Forum www.domogarov.unl.pl - FORUM Strona Główna www.domogarov.unl.pl - FORUM
Forum polskiej nieoficjalnej strony poświęconej twórczości aktora Aleksandra Domogarova
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Hrabina de Monsoro
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.domogarov.unl.pl - FORUM Strona Główna -> Telewizja
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:04, 08 Cze 2016    Temat postu:

Analuz napisał:
Niestety ale zainteresowanie Saszą nie jest już takie jak kiedyś.


Owszem, i powiem Wam, że chyba mam pecha, bo kiedy rozmowa schodzi na temat ulubionych aktorów to okazuje się, że większość znanych mi osób kojarzy Aleksandra tylko z rolą Bohuna Sad Niektóre znają jeszcze Wiktora, ale głównie za sprawą J. Steczkowskiej, a Edmunda prawie nikt.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esfir
Kompan



Dołączył: 16 Sty 2016
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 11:41, 14 Cze 2016    Temat postu:

Każda fascynacja kiedyś wygasa (choć pewnie zdarzają się wyjątki), u większości z Was Saszo-faza już przeminęła, podczas gdy u mnie jest jeszcze świeża.
Tematy forumowe leżą odłogiem, w konsekwencji też wchodzę na forum rzadziej (pisanie do siebie to żadna przyjemność).
Taka naturalna kolej rzeczy widocznie. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 14:34, 14 Cze 2016    Temat postu:

Esfir napisał:
Każda fascynacja kiedyś wygasa (choć pewnie zdarzają się wyjątki), u większości z Was Saszo-faza już przeminęła, podczas gdy u mnie jest jeszcze świeża.
Tematy forumowe leżą odłogiem, w konsekwencji też wchodzę na forum rzadziej (pisanie do siebie to żadna przyjemność).
Taka naturalna kolej rzeczy widocznie. Wink


Jeśli chodzi o mnie to fascynacja Aleksandrem trwa nieprzerwanie od pamiętnego roku 1999 do dziś ( choć zdarzały się krótkie pozorne okresy rekonwalescencji).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Tosca dnia Wto 17:25, 14 Cze 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esfir
Kompan



Dołączył: 16 Sty 2016
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:23, 27 Wrz 2016    Temat postu:

Stęskniłam się strasznie za Ludwikiem de Bussy. Very Happy

[link widoczny dla zalogowanych]

Na tej stronie (dla francuskojęzycznych) ciekawie wypunktowano i porównano wszystkie ekranizacje lub adaptacje "Pani de Monsoreau".
Rosyjska została uznana za najwierniejszą książce Dumasa.
Autor tego tekstu również podziela mój żal, że nie zdołano zekranizować rosyjskich "Czterdziestu pięciu".
Inna sprawa, że nie wiem, czy dałoby się to zrobić z tego względu, ze Jewgienij Dworżiecki (Henryk III) zginął w 1999. Chociaż dla Aleksieja Gorbunowa (Chicota) i Timofieja Fiedorowa (d'Epernona) byłoby warto. Smile

Btw, nie wiem, czy zauważyłyście pewną pomyłkę twórców rosyjskiego serialu - niewielką, ale drażniącą dla mnie - w słynnej scenie zbierania podpisów przez Chicota podpisuje się on jako "Shicot" - grrrrr!


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:51, 28 Wrz 2016    Temat postu:

Esfir, Ty to masz dryg do wynajdywania prawdziwych perełek. SmileŚwietny materiał, a ja też uważam, że ekranizacja Pani de Monsoreau z Aleksandrem Domogarowem jest bardzo zgodna z wersją literacką.

Esfir napisał:

Btw, nie wiem, czy zauważyłyście pewną pomyłkę twórców rosyjskiego serialu - niewielką, ale drażniącą dla mnie - w słynnej scenie zbierania podpisów przez Chicota podpisuje się on jako "Shicot" - grrrrr!


Też to zauważyłam Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esfir
Kompan



Dołączył: 16 Sty 2016
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 22:46, 09 Paź 2016    Temat postu:

Dzięki Tosca. Smile

Kolejna ciekawostka - na jednej z rosyjskich stron znalazłam informację, że podobno sceny z okolic Meridoru były kręcone w Carycynie oraz Ostankinie.

Trochę zaskakujące, skoro, jak wykazałam wcześniej, zamek Meridor to zamek Kost.
Może więc Carycyno to okolice Angers?
Przyznam, że dotąd nie daje mi spokoju właśnie zamek w Angers - nie umiem go przyporządkować do żadnej istniejącej budowli.

Na owej stronie rosyjskiej zostało wskazana również nieścisłość historyczna w serialu. A mianowicie obraz Rubensa "Perseusz i Andromeda" w zamku Angers, który widać w scenie rozmowy de Bussy'ego z niby-chorym Franciszkiem.
Obraz ten powstał znacznie później niż czasy opisywane przez Dumasa, bo w 2. dekadzie XVII w.
Ów obraz Rubensa znajduje się w Ermitażu, ale... jakoś nie widzi mi się to muzeum jako Angers.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:15, 19 Paź 2016    Temat postu:

Jeśli macie trochę wolnego czasu to bardzo polecam obejrzenie rosyjskiego serialu będącego bardzo wierną ekranizacją powieści A. Dumasa- ojca Pani de Monsoreau. Aleksander Domogarow wcielił się tam w postać Ludwika de Bussy ( w kostiumie z epoki wygląda wprost cudownie i każde jego pojawienie się na ekranie to prawdziwa uczta dla oczu). Ale moją uwagę zwróciło jeszcze dwóch innych aktorów: Aleksiej Gorbunow w roli błazna Chicota oraz Jewgienij Dvorzhecky jako Henryk III Walezjusz, bo to za panowania tego władcy rozgrywa się akcja powieści i oczywiście serialu. Lekturę powieści mam już dość dawno za sobą, ale uważam, że przeczytanie książki nie jest niezbędne, zwłaszcza, że powieść ta jest baaardzo trudna do zdobycia.
Co do odwzorowania w serialu realiów epoki oraz jego zgodności z prawdą historyczną trudno mi się wypowiedzieć, bo historia i kultura Francji nigdy mnie jakoś szczególnie nie interesowały więc w tej kwestii oddaję głos Esfir, bo to jej „ konik”.

Na zachętę zacytuję mój ulubiony fragment powieści. Jest to ( a jakżeby inaczej scena, w której de Bussy wyznaje miłość Dianie, bo tym razem sprawczyni całego nieszczęścia to nie Helena- jak u A.K. Tołstoja, czy H. Sienkiewicza- tylko Diana).

(…) Bóg tylko widzi moje chęci, on sam wie, jak ciebie kocham. Wiem, że i ty mnie kochasz, przyznaj to sama, bo nie spodziewam się, aby twoje uczucia były sprzeczne z uczynkami. Wiem, boś mi to sama wyznała. Prócz tego, miłość mojej podobna błyszczy jak słońce i ożywia wszystko, czego dotyka; dlatego nie myślę wcale rozpaczać. Upadnę do twoich stóp i powiem rękę na sercu położywszy: Diano kocham ciebie, kocham na całe życie. Diano przysięgam w obliczu nieba, że umrę z rozkoszą dla ciebie. Jeśli powiesz mi: „ Oddal się i nie zatruwaj szczęścia drugim”, podniosę się bez szemrania z miejsca, w którym jestem szczęśliwy i powiem: „ Ta kobieta nie kocha mnie i nigdy kochać nie będzie.” Oddalę się i nigdy już mnie nie ujrzysz. Lecz, że poświęcenie moje większe jest nad miłość, przeto chęć widzenia cię szczęśliwą, przezwycięży pragnienie własnego szczęścia. Nie mam prawa wydzierać szczęścia drugiemu, ale mogę poświęcić własne życie, dla skrócenia cierpień twoich. Oto co uczynię, abyś nie była wieczną niewolnicą i abyś nie czyniła drugich nieszczęśliwymi. (…) Diana czytała w jego jasnym spojrzeniu całą moc postanowienia; pojęła co mówił i co chciał uczynić; wiedziała, że niechybnie wyrazy jego zmienią się w czyn, a przecież czuła jak jego siła słabnie pod jej spojrzeniem.
- Dziękuję – rzekła.- Bardzo pan delikatny, że chcesz ulżyć nawet wyrzutom sumienia. Teraz, czy będziesz mnie kochał do śmierci, jak mówisz…? Czy nie będę igraszką twojej fantazji i czy nie każesz żałować przywiązania pana de Monsoreau…? Ale nie, ja nie powinnam dyktować warunków, jestem pokonana, twoja, zawisła od ciebie. Pozostań moim przyjacielem, a ponieważ życie moje do ciebie należy, czuwaj nad nim. To mówiąc, Diana białą swą rękę oparła na ramieniu Bussy’ego do drugiej przytknął on spragnione usta.
(…)*
* A. Dumas, Pani de Monsoreau, wyd. Hachette,t.2,s.146-147 Warszawa 2015.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Tosca dnia Śro 20:44, 19 Paź 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Monique
Kompan



Dołączył: 21 Lip 2016
Posty: 203
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:58, 19 Paź 2016    Temat postu:

Serial kiedyś napewno obejrzę.
Zdecydowanie wolałabym przeczytać książkę, która jest niemal niedostępna. Nie wiem dlaczego akurat ta powieść Dumasa jest tak ciężka do zdobycia. Sad

Fragment faktycznie cudowny. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:07, 19 Paź 2016    Temat postu:

Monique napisał:
Serial kiedyś napewno obejrzę.
Zdecydowanie wolałabym przeczytać książkę, która jest niemal niedostępna. Nie wiem dlaczego akurat ta powieść Dumasa jest tak ciężka do zdobycia. Sad

Fragment faktycznie cudowny. Smile


Obie z Esfir miałyśmy bardzo poważne problemy z jej zdobyciem. Koniec końców każda z nas ją kupiła. Wydanie Hachette składa się z trzech tomów, więc jeśli nie chcesz jej kupować, ( co zrozumiałe, bo to wydatek ok. 100 złotych) to pozostaje Ci jedynie znaleźć jakąś bardzo dobrze zaopatrzoną bibliotekę.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Tosca dnia Czw 7:32, 20 Paź 2016, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kate
Kompan



Dołączył: 16 Cze 2015
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Poznań

PostWysłany: Czw 14:33, 20 Paź 2016    Temat postu:

No tak... Dlaczego tylko w powieściach mężczyźni potrafią wyznawać w taki sposób miłość? Dlaczego w życiu realnym nie potrafią powiedzieć tego, co czują?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 17:21, 20 Paź 2016    Temat postu:

Kate napisał:
No tak... Dlaczego tylko w powieściach mężczyźni potrafią wyznawać w taki sposób miłość? Dlaczego w życiu realnym nie potrafią powiedzieć tego, co czują?


Też się nad tym zastanawiam Rolling Eyes Szkoda, że o takich cudownych mężczyznach jak Bohun, Nikita Srebrny, Bussy, Atos, Afońka ( tak, tak, Esfir on też) czy Rhett Butler można sobie poczytać. Sad A ta piosenka powstała chyba specjalnie dla nas:

https://www.youtube.com/watch?v=hCUgkUUufBo


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Tosca dnia Czw 17:23, 20 Paź 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esfir
Kompan



Dołączył: 16 Sty 2016
Posty: 1437
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:09, 20 Paź 2016    Temat postu:

Monique napisał:
Zdecydowanie wolałabym przeczytać książkę, która jest niemal niedostępna. Nie wiem dlaczego akurat ta powieść Dumasa jest tak ciężka do zdobycia.

Coś mi się kojarzy, że studiujesz w Toruniu (?), a tam w bibliotece uniwersyteckiej jest wydanie francuskie. To nie to samo, co polskie, ale dla Ciebie to nie lingua incognita. Very Happy
A może jest jeszcze ta pozycja w Hachette na stanie. Niestety, jak Tosca napisała, dość spory wydatek, a i wydanie nie jest wolne od literówek itp.
W moim mieście, które w żadnym razie nie jest przysłowiowym zadupiem, też te książki nie ma. Wink

Jeśli chodzi o miłosne wyznanie de Bussy'ego, wydaje mi się miałkie. Razz Zwłaszcza w porównaniu z płomienną przemową Afońki czy też Jurka.

To nie mój ulubiony fragment "Pani de Monsoreau", mam innych faworytów.
Np. cytowany wcześniej przeze mnie komentarz króla na weselu Saint-Luca; straszenie Henryczka w nocy (nieco bluźniercze, ale przeurocze); scena powołania przywódcy Ligi i bezlitosne pastwienie się wówczas Henryczka i Chicota nad biednym de Monsoreau; rozmowa Chicota z de Bussy'm; miny de Bussy'ego i Franciszka, gdy de Monsoreau ożył; perły z ust ulubieńców króla itp. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:25, 20 Paź 2016    Temat postu:

Esfir napisał:

Jeśli chodzi o miłosne wyznanie de Bussy'ego, wydaje mi się miałkie. Razz Zwłaszcza w porównaniu z płomienną przemową Afońki czy też Jurka.


Jako niepoprawna romantyczka uważam, że Bussy również się postarał. Jednak palma pierwszeństwa pod tym względem należy zdecydowanie do Bohuna.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Monique
Kompan



Dołączył: 21 Lip 2016
Posty: 203
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:29, 20 Paź 2016    Temat postu:

Kurczę, Esfir, dzięki! Pod tym kątem nie szukałam. W ogóle musze przyznać, że szukałam pod trochę inną nazwą.

Faktycznie, książka jest! Jak znajdę chwilę to ją wypożyczę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tosca
Kompan



Dołączył: 09 Cze 2014
Posty: 7947
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:00, 20 Paź 2016    Temat postu:

Monique napisał:

Faktycznie, książka jest! Jak znajdę chwilę to ją wypożyczę.


To świetnie. Z niecierpliwością czekam na Twoją opinię na temat Pani de Monsoreau.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.domogarov.unl.pl - FORUM Strona Główna -> Telewizja Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 16, 17, 18  Następny
Strona 9 z 18

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin